You paid Captain Toombs triple fare for passage on a leaky old freighter?
E per questo che paga al capitano il triplo per un biglietto?
Your husband possessed a ticket of passage on the Maranguape.
Suo marito aveva un biglietto per la traversata sulla Maranguater.
I shall book passage on the Mississippi... and inquire everybody... about a woman passenger who made the trip with a canary.
Quindi mi imbarcherò sul Mississippi... e farò delle domande a tutti quanti... sul conto di una passeggera che faceva la traversata con un canarino.
He specifically requested passage on a vessel that would stop here, a Bajoran station.
Ha richiesto specificatamente di imbarcarsi su un vascello che facesse sosta qui, una stazione bajorana.
I should go. I've booked passage on an Andorian transport.
Devo andare. Ho riservato un posto su una nave andoriana.
You can book passage on a cargo ship.
Potrà chiedere un passaggio ad una nave da carico.
I'll book passage on the next ship going through the wormhole and, uh, I'll make a profit in the process.
Prenoto il passaggio sulla prossima nave che attraversa il tunnel, e nel frattempo realizzerò un profitto.
These men and their families fled repression in China, paying a sizeable amount of money to book passage on this boat.
Questi uomini e le loro famiglie sono fuggiti dall'oppressione in Cina, pagando una somma ingente per un passaggio su questa nave.
Perhaps you'll choose to listen to this passage... on the morning of your most important day.
Forse sceglierai di ascoltare questo passaggio... la mattina del giorno, piu' importante della tua vita
You, Leonardo, must book passage on that ship.
Voi, Leonardo... dovete garantirvi un passaggio su quella nave.
You'd have booked passage on an Argentine steamer and not thought twice about it.
Avreste prenotato su una nave a vapore della Argentine senza pensarci due volte.
I loaned Mr. Ferguson money for passage on the negro car.
Ho prestato al signor Ferguson dei soldi per un passaggio sulla carrozza dei negri.
His lordship has secured passage on the Cameronia.
Sua Signoria ha trovato un passaggio sul Cameronia.
I give you and your family safe passage on my boat.
Vi ho fatti salire sulla mia barca... e tu ancora non ti fidi di me.
I have sold everything my parents gave me, and I have just enough to book passage on a boat out of here, out of her reach.
Ho venduto tutto ciò che i miei genitori mi avevano dato e ho appena i soldi per imbarcarmi e andare via di qui, dove lei non potrà raggiungermi.
C-Note's organizing a passage on the flight as we speak.
C-Note ci sta procurando dei posti su un volo mentre noi parliamo.
She's trying to secure passage on his ship.
Vuole procurarsi un passaggio sulla sua nave.
So, if I procure this item for you, you'll grant me safe passage on your ship?
Quindi, se vi procuro questo oggetto, voi mi darete un passaggio sicuro sulla vostra nave?
She was seeking passage on a pirate ship.
Cercava un passaggio su una nave pirata.
Legend has it had belonged to a doctor seeking passage on a ship from Africa.
La leggenda dice che fosse di un medico che cercava un passaggio su una nave africana.
What about booking passage on the Imperator?
Che ne dite di una traversata sull'Imperator?
You altered that passage on de Tocqueville.
Hai modificato quel passaggio su de Tocqueville.
Got us passage on a ship, the Cristabel.
Ho trovato posto su una nave, la Cristabel.
No passage, on account of the pox.
Non potete passare a causa dell'epidemia.
I secured you passage on a ship sailing to the port of Buckhaven in Scotland.
Partirete con una nave diretta al porto di Buckhaven, in Scozia.
My brother and I... found false passage on a labor ship.
Io e mio fratello... trovammo un falso passaggio su una nave di schiavi.
We paid for passage on a cargo plane.
Abbiamo pagato per un passaggio su un aereo merci.
Safe passage on your travels... until our final journey on the ground.
Che i tuo viaggi siano un tragitto sicuro... Fino al nostro ultimo viaggio sulla Terra.
It's practically a rite of passage on the Upper East Side.
E' praticamente un rito di passaggio all'Upper East Side.
Passage on The Fall requires a current transit visa.
Per andare con "THE FALL" vi serve un visto per passare.
Or we could get ourselves visas and passage on a boat and get as far away from this as possible.
O potremmo procurarci i permessi di soggiorno e i biglietti per la nave, e andarcene il più possibile distanti da qui.
So I booked you passage on a ship to Halifax.
Cosi' ti ho prenotato un posto su una nave... per Halifax.
Another crucial passage on the timing of the rapture is Revelation 3:10, in which Christ promises to deliver believers from the “hour of trial” that is going to come upon the earth.
Un altro passo cruciale sui tempi del rapimento è Apocalisse 3:10, in cui Cristo promette di liberare i credenti “dall’ora della tentazione che sta per venire sul mondo intero”.
A key passage on Christ’s resurrection is 1 Corinthians 15.
Un passo chiave sulla risurrezione di Cristo è 1 Corinzi 15.
God has given us wonderful promises concerning prayer (Matthew 7:7-11; Luke 18:1-8; John 6:23-27; 1 John 5:14-15), and Paul includes prayer in his passage on preparing for spiritual battle (Ephesians 6:18).
Però Dio ci ha fatto delle meravigliose promesse riguardo alla preghiera (Matteo 7:7-11; Luca 18:1-8; Giovanni 6:23-27; 1 Giovanni 5:14-15, ecc.).
8.0400688648224s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?